AULD LANG SYNE: canción tradicional escocesa de despedida y año nuevo que acompañó el final de la antigua civilización de Lemuria votar




YouTube Preview Image YouTube Preview Image

“Muchos miembros del Sacerdocio Lemuriano, ubicados estratégicamente en pequeños grupos a nivel de varias áreas, una vez que se inició el hundimiento, comenzaron a cantar y a orar, a medida que se sumergían bajo las aguas. La melodía que ellos cantaron fue la misma que hoy es conocida como “Auld Lang Syne”

Una de las canciones más típicas y más emotivas de Navidad es Auld Lang Syne cuyos versos son celebrados y compartidos en los países anglosajones la última noche del año.

Auld Lang Syne ha llegado hasta nuestros días como una canción tradicional escocesa a la que puso letra en 1788 el poeta Robert Burns y que a lo largo de los siglos ha representado el HIMNO DE LAS DESPEDIDAS, un funeral, un largo viaje, … y se interpreta especialmente antes de año nuevo.

Auld Lang Syne se traduciría del escocés al inglés como “old long since” y al español como “hace mucho tiempo” o “por los viejos tiempos”.

Los estudiosos consideran que originariamente fue una danza ceremonial cantada en círculo con las manos cogidas y los brazos cruzados que simboliza el fluir de cerrar ciclos y abrir otros nuevos, pero su significado es más profundo y se remonta más allá de la historia oficial que aparece en los libros de textos…

El ADN de Auld Lang Syne es de “origen y época desconocidos” que significa que “aun no tenemos constancia de hasta dónde llega”.

Los modernos hablamos de “canción tradicional”, hace siglos dirían “canción celta de antes de Cristo” y los celtas no sabemos a quien la atribuirían.

La siguiente presentación despeja muchas dudas al explicar que Auld Lang Syne fue la música y la oración que acompañó el final de la antigua civilización de Lemuria bajo las aguas del Pacífico y cuya vibración consoló a aquellas personas, les liberó del miedo a una desencarnación segura y les ayudo en aquel tránsito.

Da igual si interpretamos el CONTENIDO de esta presentación como leyenda, como ciencia ficción o como parte de la historia esotérica que pronto saldrá a la luz junto con otras revelaciones como exopolítica o energías libres, lo importante es que sintamos esta canción con el corazón y percibamos cómo la intensidad, las emociones y el amor implícito en este Auld Lang Syne ha sobrevivido siglos o eones de tiempo, y hoy como ayer nos abraza en las despedidas.

LEMURIA con música Auld Lang Syne

View more presentations or Upload your own.

“Muchos miembros del Sacerdocio Lemuriano, ubicados estratégicamente en pequeños grupos a nivel de varias áreas, una vez que se inició el hundimiento, comenzaron a cantar y a orar, a medida que se sumergían bajo las aguas. La melodía que ellos cantaron fue la misma que hoy es conocida como “Auld Lang Syne”. La idea de esta acción era liberar a esta gente del impacto que, cada una de estas experiencias horrorosas, podría haber dejado una cicatriz muy profunda y un trauma en el cuerpo etérico y en la memoria celular de la gente, cuya curación les hubiera tomado muchas reencarnaciones.

A través de la acción y el sacrificio de aquellos Sacerdotes, que habían elegido permanecer juntos en grupos, cantando en las horas finales de la Lemuria, pudo mitigarse mucho del miedo emergente en esos momentos, y así se pudo mantener cierto nivel de armonía entre las personas. De esta manera, el daño y los traumas a las almas de aquellos que perecieron en el hundimiento fueron grandemente disminuidos. Se dice que aquellos Sacerdotes, junto a los músicos, cantaron y oraron hasta que las olas y el agua alcanzaron el nivel de sus bocas. Sólo entonces, fue cuando ellos perecieron.

Durante la noche, mientras las masas de los lemurianos dormían bajo un estrellado cielo azul, todo terminó; la Amada Tierra Natal se sumergió bajo las olas y las aguas del Océano Pacífico. Ninguno de los Sacerdotes había abandonado su puesto, y ninguno de ellos había puesto en evidencia miedo alguno. ¡La Lemuria se hundió con dignidad!

Auld Lang Syne fué la última canción dedicada a Lemúria.

La versión musical de la presentación es la del cantante estadounidense James Taylor que vemos en el primer vídeo de este artículo.

Y esta es la letra original interpretada por el cantautor escocés Dougi MacLean y abajo una traducción tomada de aquí:

YouTube Preview Image

¿Debemos olvidar una vieja amistad
Para nunca revivirla en el recuerdo
¿Debemos olvidar una vieja amistad
Y los viejos tiempos?

Por los viejos tiempos, amada mía
Por los viejos tiempos
Tomémonos una copa más de gentileza
Por los viejos tiempos

Sé que comprarás otra bebida
Y sabes que yo compraré la mía
Beberemos una copa más de gentileza
Por los viejos tiempos

Por los viejos tiempos, amada mía
Por los viejos tiempos
Tomémonos una copa más de gentileza
Por los viejos tiempos

Ambos hemos salvado las colinas
Y arrancado hermosas margaritas;
Pero hemos errado tanto a pie cansado
Desde los viejos tiempos

Por los viejos tiempos, amada mía
Por los viejos tiempos
Tomémonos una copa más de gentileza
Por los viejos tiempos

Hemos vadeado la corriente
Desde el amanecer hasta la tarde;
Aunque un mar entre los dos haya bramado
Desde los viejos tiempos

Por los viejos tiempos, amada mía
Por los viejos tiempos
Tomémonos una copa más de gentileza
Por los viejos tiempos

Toma mi mano, amigo mío
Y ofréceme la tuya, es nochebuena
Y bien  dispuestos juntos brindaremos
Por los viejos tiempos

Por los viejos tiempos, amada mía
Por los viejos tiempos
Tomémonos una copa más de gentileza
Por los viejos tiempos

Más información de la canción: Wikipedia y Robert Burns
Pista: Escuela Indra

Related Posts with Thumbnails


COMENTARIOS / 3 COMENTARIOS Y TRACKBACKS

  1. Ahora entiendo porqué esa canción despierta los sentimientos que despierta cuando la escucho.
    Verdadera o no, la historia es preciosa y me ha gustado mucho lo de que se utiliza para “cerrar ciclos que acaban y dar la bienvenida a ciclos que comienzan”.

    Feliz Solsticio de Invierno.

  2. Yolanda el Dic 31 09 a las 1:08 pm
  3. Muchas gracias por el video, es importante ir comprendiendo la naturaleza del desprendimiento, del desapego, a veces parece que nuestra vida pierde sentido cuando nos separamos de ciertas personas y hasta de ciertas cosas tambien, siento que en el fondo estas son lecciones que nos enseñan a bastarnos a nosotros mismos emocional y espiritualmente y en esa medida ayudar a otros. Visualizo esto como un sistema solar: un Sol que se basta a si mismo en luz y calor pero también iluminando y calentando a otros astros cuyo objetivo de estos ha de ser convertirse en un Sol para otros, esto no es otra cosa que Amar sin ningun interes.

    Alguien sabe si se consigue en español con la lirica?

  4. William9co el Feb 09 10 a las 6:21 am
  5. Hola William. He rebuscado un poco y he encontrado esta adaptación al español:
    http://groups.google.es/group/alt.music.lyrics.spanish/msg/885fa12104536e35
    No he tenido tanta suerte con la música, pues no he sabido encontrar ninguna versión española del tema, pero seguro que debe existir.
    Si la encontramos lo publicaremos.
    Un saludo!

  6. Karolus el Feb 09 10 a las 6:39 pm

TRACKBACKS

ESCRIBE TU COMENTARIO

Los comentarios deben estar relacionados con el artículo y bajo ningún concepto deben faltar al respeto a los otros usuarios de la página, si no, serán eliminados.

XHTML: Puedes usar estos tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

 


AULD LANG SYNE: canción tradicional escocesa de despedida y año nuevo que acompañó el final de la antigua civilización de Lemuria

Publicado el 27-12-09 en Espiritualidad y Crecimiento, Música Con Conciencia, Sabiduría Perenne.
Suscríbete para seguir los comentarios.
3 comentarios.
Añade tus impresiones o haz trackback desde tu página.



Noticias Breves Alternativas

  •        Cómo son de verdes las compañías de electrónica:

    Descubre las compañías de electrónica más y menos contaminantes según Grennpeace +info

  •        La mitad de los productos alimenticios que nos venden como saludables no lo son:

    La Agencia Europea de Seguridad Alimentaria rechaza la mitad de las peticiones que le llegan de empresas de alimentación para publicitar beneficios de sus productos porque no existe evidencia científica. Pero lamentablemente, los consumidores nos lo creemos casi todo y encima pagamos más por ello: + info

  •        XIV concurso fotográfico de lactancia materna Marina Alta hasta el 31 de marzo 2010:

    Este concurso de fotografías está organizado por el grupo de apoyo Nodrissa con la colaboración del Hospital de Denia y más organismos para reivindicar la imagen de la mujer en actitud de amamantar. Las fotos de años anteriores son realmente preciosas (aquí). El concurso está dotado de 3 premios (de 1.000 a 600 euros): + info

  •        Los centros de yoga "Carlos Claramunt" celebran su 30º aniversario el 12 de marzo del 2010 con un GRAN SORTEO de clases, terapias, masajes e intensivos:

    Que un centro de yoga cumpla 30 años se dice pronto, pero tiene muchísimo mérito haber sido de los pioneros y trabajar estas décadas para la integración de estas sabidurías en la sociedad. El 12 de marzo del 2010 celebran este aniversario en Barcelona con un Gran Sorteo de clases, terapias, masajes e intensivos que ofrecen sus terapeutas desinteresadamente. Hay que rellenar un formulario en su web: + info

  •        ¿Hacia el estrangulamiento de la producción de crudo?:

    Germán Gorraiz López nos envía a El Lector Alternativo Opina un análisis sobre la producción de petróleo actual y las reservas de crudo en México, Irán, Rusia y Venezuela y concluye que en el 2018 se producirá un escenario de estrangulamiento que provocará un dominó de consecuencias negativas. Esperemos que para entonces ya se hayan "descatalogado" energías libres: + info

Comentado Recientemente